Společenství evropských železničních a infrastrukturních společností (CER) zveřejnilo řadu návrhů, jejichž cílem je řešit přetrvávající problémy v přeshraničním železničním provozu v EU a sousedních zemích.
Účel přeshraničních dohod
Přeshraniční dohody mají zásadní význam pro zajištění kontinuity provozu v mezinárodní železniční dopravě, neboť umožňují průjezd vozidel a strojvedoucích do sousedních států bez úplného vnitrostátního povolení. Tyto dohody mohou povolit přístup k blízké zahraniční infrastruktuře, čímž se snižují náklady a administrativní zátěž.
Ačkoli v různých podobách existovaly již před přijetím celoevropské legislativy, 4. železniční balíček převedl dohled nad nimi z provozovatelů infrastruktury na vnitrostátní bezpečnostní orgány. Tento proces však zůstává v jednotlivých členských státech nejednotný.
Klíčové návrhy CER
1.Transparentní a standardizované dohody
- ERA by měla zajistit, aby dohody existovaly pro každý hraniční úsek, a zveřejnit jasné požadavky na železniční podniky (ŽP), které se neomezují pouze na povolení pro vozidla.
- Pro tyto dohody by měla být definována jednotná evropská struktura, kterou by měly používat všechny vnitrostátní bezpečnostní orgány.
- Dohody by měly být zveřejněny v úředních jazycích obou hraničních zemí.
2.Povolení k pohraničnímu použití vozidla
- CER navrhuje, aby se povolení omezilo na pohraniční stanice a nevyžadovalo se plné povolení pro celou síť sousední země.
- Agentura ERA by měla být oprávněna vydávat taková povolení na hranicích přímo, pokud si to žadatel zvolí.
- Lhůty pro rozhodnutí o povolení by měly být harmonizovány v celé EU (maximálně jeden měsíc pro kontrolu úplnosti, čtyři měsíce pro rozhodnutí).
3.Jednotná bezpečnostní osvědčení (SSC)
- SSC by měly automaticky povolit provoz až do určených stanic za hranicí, pokud to žadatel uvede ve své žádosti.
- Agentura ERA by měla vydat závazné pokyny, aby zajistila konzistentnost postupů vnitrostátních bezpečnostních orgánů pro přístup k hranicím.
4.Komunikační režimy
- Pro krátké přeshraniční operace by měly zůstat zachovány výjimky z úplných jazykových požadavků. Personál na pohraničních stanicích může i nadále používat jazyk strojvedoucího, jak to již umožňuje směrnice o strojvedoucích (TDD).
5.Změny infrastruktury a stanic
- Úpravy infrastruktury (např. nové stanice nebo nádraží) musí být předvídány a zahrnuty do aktualizovaných dohod, aby se předešlo narušení provozu.
Příklady výzev v příhraničních úsecích
- Švýcarsko-Itálie (Domodossola-Brig): Úsek dlouhý 30 km uvnitř Itálie se řídí švýcarskými pravidly a signalizací. Vozidla s povolením ve Švýcarsku mohou tento úsek využívat bez úplného italského schválení, což umožňuje flexibilní výměnu lokomotiv a posádky v Domodossole.
- Francie-Itálie (Ventimiglia-Parco Esterno): V důsledku přemístění kolejiště o 800 m a zavedení nového systému ETCS je nyní v Itálii vyžadováno celostátní povolení pro lokomotivy, ačkoli technické prostředí se nezměnilo. CER požaduje aktualizaci stávající dohody, která by tuto změnu zohlednila.
- Německo-Polsko/Česká republika: Nákladním lokomotivám byl navzdory technické kompatibilitě zablokován vjezd do blízkých pohraničních stanic kvůli absenci systému ETCS. Bez aktualizovaných dohod bylo vyžadováno plné vnitrostátní povolení, což vedlo ke zrušení plánu služeb.
- Německo-Belgie (Cáchy-Hammerbrücke): Belgický proud a signalizace zasahují do Německa a umožňují belgickým kolejovým vozidlům dojet do Cách, aniž by bylo nutné používat vícesystémové vlaky. To je zdůrazněno jako funkční příklad flexibilní integrace infrastruktury.
CER zdůrazňuje, že harmonizace a oživení přeshraničních dohod je zásadním krokem k vytvoření skutečně interoperabilního jednotného evropského železničního prostoru. Naléhavě vyzývá Evropskou komisi, ERA a vnitrostátní bezpečnostní orgány, aby v těchto dohodách upřednostňovaly transparentnost, provozní flexibilitu a regulační soudržnost.